作成者別アーカイブ: koncent

3月31日(火)〜4月12日(日)営業時間変更のお知らせ@KONCENT 蔵前本店

平素より KONCENT をご利用いただき誠にありがとうございます。

この度の新型コロナウイルス感染症の拡大防止に向け
KONCENT蔵前本店では
2020年3月31日(火)〜4月12日(日)の期間
営業時間を短縮させていただきます。

=============

【期間】
2020年 3月31日(火)〜4月12日(日)

【営業時間】

KONCENT蔵前本店
変更前 11:00〜19:00
変更後 11:00〜17:00

*KONCENT Web shopへのお問い合わせ受付時間も上記の通り変更となります。
*4月4日(土)・5日(日)・11日(土)・12日(日)は臨時休業いたします。

その他の店舗の営業状況についてはこちらをご覧ください。

4月13日(月)以降は通常営業を行う予定ですが、
状況により期間の延長や変更等を行なう可能性がございます。
その際は改めてご案内いたします。

=============

急なご連絡となり、皆様にはご不便とご迷惑をおかけし
誠に申し訳ございませんが
ご理解・ご了承のほどよろしくお願いいたします。

*今後も変更がありましたら KONCENT HP・各SNSにてお知らせいたします。

(2020/4/1 14:00 時点更新分)

KONCENT Web shop 営業時間変更のお知らせ

いつもKONCENT Web shopをご利用いただき誠にありがとうございます。

この度の新型コロナウイルス感染症拡大防止に向け、
営業時間を短縮させていただきます。

急なご連絡となり皆さまには
ご不便をおかけし申し訳ございませんが、
ご理解・ご了承のほどよろしくお願いいたします。

=================
【期間】
2020年 3月31日(火)~4月12日(日)

【営業時間】
KONCENT Web shop
変更前 10:00~18:00
変更後 11:00~17:00
(web shopでのご注文は24時間可能です。)

*土日祝はお休みをいただいております。
*午後17時以降にいただいたお問合せ、ご注文につきましては、
翌営業日の午前11時以降に対応させていただきます。
*運送会社の配送、また在庫状況等により、通常よりお届けまでにお時間をいただく場合がございます。
予めご了承ください。
*その他の実店舗の営業状況についてはこちらをご覧ください。

=================

4月13日(月)以降は通常営業を行う予定ですが、
状況により期間の延長や、変更等を行なう可能性がございます。
その際は改めてご案内いたします。

3月28日(土)・29日(日) 一部店舗 臨時休業のお知らせ

平素より KONCENT をご利用いただき誠にありがとうございます。

この度、東京都の外出自粛要請を受け、
2020年 3月28日(土)、29日(日)は
KONCENT nonowa 国立以外の店舗を臨時休業とさせていただきます。

なお、KONCENT Web shopでは
週末もご注文いただけますが、週明け以降に随時発送となります。

運送会社の配送状況等により、
通常よりお届けまでにお時間をいただく場合がございますので、
予めご了承ください。
www.koncent.jp

======== 

3月28日(土)、29日(日) 臨時休業店舗

・KONCENT 蔵前本店
・KONCENT Bunkamura 渋谷
・KONCENT 東京ミッドタウン
・KONCENT KITTE 丸の内
・KONCENT 日本橋高島屋S.C

*KONCENT nonowa 国立につきましては両日営業予定ですが、変更がありましたら 別途お知らせいたします。
nonowa国立 HP

*3月30日(月)以降は営業(一部店舗は短縮営業)を行う予定です。 
こちらも変更がありましたら別途HP・各SNSにてお知らせいたします。
SHOP LIST

=========

大変ご不便をおかけいたしますが、
みなさまならびに、KONCENTスタッフの健康と安全のため、
このようなお知らせをさせていただくことにいたしました。

1日も早く安心して、普段通りの生活を送れることを願います。 

KONCENT 
アッシュコンセプト代表 名児耶秀美

(2020/3/27 17:00 時点更新分)

 

クロージングイベント 開催中!@KONCENT蔵前本店


KONCENT 蔵前本店では
3月19日(木)〜5月12日(火)の最終営業日までの期間
店内をみなさまからのメッセージで彩ります。

アニマルラバーバンドの形をしたカッティングシートや その周りに
ぜひメッセージを書き込んでください!

まずは中2階、入口正面の壁からスタート。

クローズが近づくにつれて
動物の数もエリアも増えていく予定ですので
みなさま奮ってご参加ください。

スタッフ一同、心よりお待ち申し上げます。

また、現在の蔵前本店から、徒歩約10分ほどの場所に
2020年 夏『KONCENT 駒形本店』を移転オープン予定です。

こちらも楽しみにお待ちください。

*ご来店の際は、ぜひ店内の様子や製品等を撮影いただき、
ハッシュタグ “#KONCENT蔵前クローズ “をつけての投稿にご協力ください。

KONCENT 蔵前本店
〒111-0051 東京都台東区蔵前2-4-5 〔MAP〕
Tel 03-3862-6018

アクセス
都営浅草線「蔵前駅」A1出口より 徒歩 約1分
都営大江戸線「蔵前駅」A7出口より徒歩 約6分

営業時間:11:00~19:00 (定休日:なし)
*店内併設の KONCENT×SOL’S COFFEEは、平日11:00〜16:00 土日祝11:00〜19:00
(平日朝は8:00〜11:00まで朝カフェもオープンしています)

3月17日(火)〜4月10日(金) KISSOフェア開催!@KONCENT Bunkamura渋谷


3月17日(火)より、KONCENT Bunkamura渋谷では『KISSO』フェアを開催いたします。

眼鏡の故郷、鯖江から いわずと知れたメガネの産地、福井県鯖江市。
そんな鯖江で1995年メガネの材料商社として生まれたKISSO(キッソオ)。

当時加工が難しいとされたチタンを使った眼鏡が鯖江で本格的に製造されるのを見越し、
いち早く材料供給体制を整え
最先端の眼鏡加工機械をイタリア、フランス、ドイツから鯖江に提供してきた、
メガネ素材の開発・加工のエキスパートです。

匠の技により、優れたカラーバリエーション、
狂いのない造形によって人々を魅了するモノづくりを行っています。

今回のフェアでは、リングなど人気のアクセサリーに加え
母の日のプレゼントにも喜ばれるルーペなども期間限定で販売いたしますので
この機会にぜひお越しください。

《 会期 》
2020年 3月17日(火)〜4月10日(金)

《 開催店舗 》
KONCENT Bunkamura渋谷
〒150-8507
東京都渋谷区道玄坂2-24-1 Bunkamura 1階
営業時間:11:00~19:00
*この度の新型コロナウイルス感染拡大の影響を受け、当面の間は営業時間を上記の通り短縮いたします。
どうぞよろしくお願いいたします。

KISSO HP

クーポンコードのご利用方法

 

 



 

①ご希望の商品をカートに入れる。

通常のお買い物と同様に、
ご希望の商品をカートへお入れください。
カートに商品を入れると下記のような画面になります。

②クーポンコードの入力画面について

「お客様情報の入力」 →「 配送設定の入力」
まで進んでいただき、
「お支払い方法の確定」の画面にて
クーポンコードを入力することができます。


③クーポンコードを入力する。

お支払い方法によって、
クーポンコード の入力画面の箇所が
異なりますのでご注意ください。
*amazon payなどはこちら >>

 

■ クレジット・代引きなどのお支払いの場合


■ amazon payでのお支払いの場合

 

④クーポンの適用を確認する。

「購入確認」の画面で、
クーポン適用後のお支払金額をご確認いただけます。

※クーポン値引き金額が表示がされていましても、
ご注文完了時点でクーポンの有効期限が過ぎている場合には、
ご利用は無効となります。

※商品購入後はクーポンを
ご利用いただけませんので、予めご了承ください。

 

⑤ご注文完了

「注文する」ボタンを押し、注文を確定します。
下記の画面が表示されますと、ご注文完了です。

 

 

 

 

KONCENT WEB shop 年末年始休業日のお知らせ

2019年12月吉日

アッシュコンセプト
〒111-0051 東京都台東区蔵前2-4-5
TEL:03-3862-6011
FAX:03-3862-6012

 

KONCENT WEB shop 年末年始休業日のお知らせ

 

日頃から弊社WEB shopを御利用いただきまして、誠にありがとうございます。
誠に勝手ながら、下記日程にて年末年始休業とさせていただきます。
皆様には大変ご不便をおかけいたしますが、ご理解賜りますようお願い申し上げます。


 

● 2019年最終営業日:12月27日(金)正午まで
● 2020年営業開始日:1月6日(月)午前10時から
● 年末年始休業期間:12月28日(土)から2020年1月5日(日)

●年内発送ご希望の場合:
【2019年12月26日(木)正午まで】
にご注文をお願いいたします。

●ラッピングをご希望の場合:
【2019年12月25日(水)正午まで】
のご注文が年内発送の対象です。

※各受付締切時間までに確定していないご注文は、
【2020年1月6日(月)以降】の発送となります。

※取り寄せ、受注生産商品に関しましては上記の限りではございませんので、予めご了承ください。

なお、休業期間中もWEB shopでのご注文は承っておりますが、
商品および,発送等に関するお問合せにつきましては、
「2020年1月6日(月)以降」に順次対応いたします。

皆様にはご不便をおかけいたしますが、
ご理解の程よろしくお願いいたします。

【WEBSHOP】消費税増税に伴うメンテナンスについて

2019年10月1日(火)に実施される
消費税率の変更について下記の通りお知らせいたします。

■ 9月中のご注文について

KONCENT WEBSHOPでは、
9月30日 22:00までに
ご注文頂いたお買物は、
お届けが10月以降になる場合も
お買物時のお値段からの
追加料金は頂いておりません。
どうぞご安心下さい。

■システムメンテナンスについて

下記の日時にてKONCENT WEBSHOPの
システムメンテナンスを実施いたします。
期間中は、メンテナンス画面が表示され、
WEBSHOPをご利用いただけません。

【実施日時】
2019年9月30日(月)22:00 ~ 10月1日(火)8:00
※メンテナンス期間は変更・延長する場合がございます。

■消費税率について

10月1日(火)8:00メンテナンス終了以降のご注文分より
増税対象商品を消費税率10%に対応した価格へ変更いたします。
新価格は、上記メンテナンス終了後に各商品ページにてご確認くださいませ。

※9月30日(月)22:00までの
ご注文につきましては、
10月1日(火)以降出荷する場合を含め、
ご注文時の消費税率8%として承ります。

ご不便をお掛けし申し訳ございませんが、
ご理解のほどよろしくお願いいたします。

ネコカップの食品使用に関するお知らせ

 

ネコカップの食品使用に関するお知らせ。

2019年7月から販売を開始したネコカップ(猫型砂型)の食品使用に関するお知らせです。製品の使用素材には食品衛生法に適した素材を使用しておりましたが、本来の用途ではない食品への使用が見受けられたため、あらためて成型品として専門機関にて食品衛生法に基づく検査を実施したところ、酢酸成分(酢など)への耐性が弱いことが判明いたしました。


※試験方法:食品衛生法 食品、添加物などの規格基準
(昭和34年12月28日厚生省告示第370号) 第3器具及び容器包装


つきましては、食品に触れた使用はお控えくださいます様お願い申し上げます。

 

 

2019年8月22日
アッシュコンセプト
〒111-0051東京都台東区蔵前2-4-5
03-3862-6011

 

 

 

 

 

WEBSHOP 夏季休業日のお知らせ

日頃からKONCENT WEBSHOPを
御利用いただきまして、ありがとうございます。
誠に勝手ながら、下記日程にて夏期休業とさせていただきます。
休業期間中、お客様には大変ご迷惑をおかけしますが、
ご理解いただけますようお願い申し上げます。
※実店舗は上記期間中も営業しております。

===================

■web shop 夏季休業日

夏季休業日:8/10(土)〜 8/18(日)
休業前最終受注日:8/8(木)13時
休業前最終発送日:8/9(金)

※8/19(月)より通常営業となります。
※ラッピングご希望の場合は、
「8/7(水)13時」までにご注文をお願いいたします。

===================

■夏季休業前の発送をご希望の場合:
「8/8(木)13時」までにご注文をお願いいたします。

■ラッピングご希望の場合:
「8/7(水)13時」までにご注文をお願いいたします。
※発送は、8/9(金)出荷となります。

■発送開始日:
8/8(木)13時以降、また休業中にいただいたご注文は、8/19(月)より順次出荷致します。
※ラッピングをご希望の場合は8/20(火)より順次出荷致します。
※休業期間中に頂いたお問い合わせにつきましては、営業再開後、8/19(月)より順次お答え致します。
※但し、取り寄せ商品・欠品商品に関しましては上記の限りではございません。

 

 

 

 

 

 

 

Design Story CAOMARU Fruit

 

今回は、プラスディーの新商品「CAOMARU (カオマル)」のフルーツシリーズについてデザイナーの吉田 磨希子さんにお話をお聞きしました。

カオマル フルーツシリーズの商品ページはこちら >>

 

*カオマルのデザイナー 吉田 磨希子(ヨシダ マキコ)さん。

 

なぜ野菜や果物に?

 

KONCENTスタッフ(以下 K):
喜怒哀楽を表現した初代のカオマルシリーズから
次に野菜、そしてなぜ今回はフルーツなんだ?と、
疑問に感じた方もいらっしゃると思います。

 

*カオマルシリーズ。

 


吉田さん:
そうですよね。(笑)
今は、嫁いだ静岡にある望月商店で働いてます。
野菜や果物も取り扱っているので
その影響もあって、トマトやナスなどの野菜、
そして今回、フルーツシリーズの発想に
自然と繋がっていったのかなと思います。

 


*静岡県富士宮市で100年以上続く望月商店さん。

 

吉田さん:
実際にモチーフにしている果物は、
ストロベリーが「紅ほっぺ」、オレンジは「デコポン」、
グレープは「シャインマスカット」。
紅ほっぺは、この辺り(静岡)でよく採れる
甘さと酸味のバランスがちょうど良いイチゴなんです。

 

K:
なるほど、八百屋さんにいらっしゃるからこそ
生まれたカオマル達なんですね。
望月商店さんに伺って、
イチゴにも様々な種類があるのがわかりました。
紅ほっぺは、響きがかわいい。(笑)
その名前を聞いてから、このカオマルをみると
より可愛く思えてきます。

今回、この3つのフルーツを
選ばれた理由はあるのですか?

 

吉田さん:
色のバランスとか、表面の触り心地とかですね。
一番最初のカオマルは喜怒哀楽を表現して、野菜の時はいろいろな性格、
3回目は何にしようかなと考えた時に
見て楽しくて、明るいのが良いなと思って。

 

K:
今回は、どのフルーツも優しく癒される表情をしていますよね。

 

 

吉田さん:
意識はしてないんですけど、
私が今子育てをしていて、
子供の顔をみているから、
こういう表情になったのかなと思います。

これまでのカオマルもそうだったのですが、
その時に創りたいっというのを作ったら、

それが表情に現れて個性になった感じです。

 

K
吉田さんの心の中にあるものが
カオマルにも出てきたんですね。

 

吉田さん:
はい。そのときの私の暮らしている状況とか、
シチュエーションによって、

変わるんだなっと、自分でも気付かされました。

あと、今とにかく自分の子供たちが
可愛いものしか好きじゃない時期みたいで。(笑)
野菜のシリーズだと、「ピーマンの顔が怖い!」って
あまり手にとってくれなかったりするんですよ。

そう思うと、自分の子供に褒められたい!
っていうのが自然と今回のデザインに
現れたというのもありますね。(笑)

 

大人気!八百屋さんならではの
新鮮な果物が詰まったフルーツサンド

 

K:
望月商店さんのインスタグラムに写っている
フルーツサンドは大人気ですよね。
アイコンもトマトで可愛い。

 


*望月商店さんのインスタグラムより。

 

K:
八百屋さんだからこそ
新鮮な果物がゴロっと入っていて、
見た目も本当に綺麗。
同じイチゴでも何種類もあるので、
味の違いも気になります。

 

吉田さん:
断面をいかに綺麗にできるかはこだわっています。
店頭に並ぶのは「10時〜」と「14時〜」の1日2回。
休日には遠方からのお客様も多く、ありがたい限りです。

 



*休日には2時間前から並ぶ方もいるほど。取材に伺った日は、平日にも関わらず20分ほどで完売していました。

 

吉田さん:
店頭だけではなく
移動販売も行なっていて、
その時、お札が飛ばないよう、
カオマルのトマトを
ペーパーウェイトのようにして使っています。

それをみて、「あーこれ持ってる」と
言ってくださるお客様も結構多くいらっしゃって、
その時、色々な方に知られているんだなぁと
実感します。

 

 

 

プルプルした新しい柔らかさと、
豊かな表情。

 

K:
フルーツシリーズは、これまでのカオマルに比べると

より柔らかくて、弾力があって
触れた瞬間に違う驚きがありますね。

今までのは、ギュッと握りたい感じですけど、
フルーツはプルプルしている感じ。
いろいろな表情も作れます。

 

吉田さん:
うちの娘は、今までの硬さのには

ほとんど興味を示さなかったんですけど、
こちらには、反応していました。
小さい子には、この柔らかさの方が握りやすいのかも。

 

 

K
柔らかい素材になってから、
繊細な部分の表現もさらに可能になり、
タネのつぶつぶや表面の微妙なデコボコなどフルーツならではの質感まで
表現されています。

 

吉田さん:
唇や歯などの細部まで、今回はデザインできました。
柔らかいので、唇は見た目だけでなく
触ると気持ちいいんですよ。

 

 

K
イチゴのヘタの部分は髪の毛ですか?

 

吉田さん:
そうです。
後ろのはねている部分は寝グセなんです!

 

K
確かに後ろがはねてる!

 

 


*ストロベリーは、タネもデザインのポイント。

 

吉田さん:
ストロベリーは食いしん坊で少し二重顎になっています。
オレンジは好奇心旺盛、
ブドウのマスカット三兄弟は、
自由気ままな感じです。

 

 

吉田さん:
グレープは、今までになかった
ポコポコしている立体感のある一粒一粒もポイントです。
初めは、全て顔にしようと思ったのですが、
怖かったのでやめました。(笑)


K:
オレンジはデコポンをモチーフにした

理由はありますか?

 

吉田さん:
やっぱりヘタの凸部分が可愛かったのが一番ですね。

デコポンの質感もだそうかなと思ったのもあります。

 

 

 

カオマル誕生のきっかけ。

 

K
吉田さんがデザインした大学の卒業制作で
今のカオマルの元となる作品を見た
代表の名児耶がお声をがけしたのがキッカケで
製品化されたと聞いています。

 

吉田さん:
はい。それも友達が名児耶さんの知り合いで、
偶然その横に並んでいた私の作品をご覧になって。
これが、その時の写真です。

 


*卒業制作でつくられた当時のカオマル。

 

吉田さん:
この時は壁づけで、

「筒の中から自由に取り出してください」
という方法で展示していました。

 

K:
飾り方が面白い!

製品化されてない表情を初めて見ました。
大きさも同じぐらいですか?

 

吉田さん:
最初はもっと大きいのもありました。

だけど重くて。(笑)
柔らかさにも偏りがあったりして、
バラバラでした。

 

K
なぜ顔を表現した作品を作ろうと思ったのですか?

 

吉田さん:
そうですね…、今考えると、

大学の3年生頃から顔のモノしか
作っていなかったかもしれません。
特殊メイクを習っていた時期もあったので、
もともと人の顔に興味があったんだと思います。

 

K
なるほど!

特殊メイクも顔をデフォルメして表現する事ですし
繋がるのかもしれませんね。
吉田さんは人の顔を覚えるのが特技とも
おっしゃっていましたが、それも関係していますか?

 

吉田さん:
それは今でも活かされています!

望月商店にいらっしゃる
お客様の顔もすぐに覚えられるので。
街中でも相手の方が忘れていて、
自分だけ覚えていることもあります。(笑)

 

K
そういう興味や経験が合わさって

カオマルが生まれたんですね。
カオマルを見ていると、
不思議と自分の知り合いの誰かに
似ている気がするなって思える事があって。
私も見ていたら「ニッ!」が、おじいちゃんに似ている、
と思ってプレゼントしました。

 


*カオマルの「ニッ!」。

 

吉田さん:
そうなんですか!
そうやって手に取ってくださる方は、
多いのかもしれませんね。

自分がデザインした時には
本当に思ってもいなかった事が色々おきていて、
誇らしい存在になりました。(笑)

 

K
では、最後にこちらをご覧になられている
皆さんにひとことお願いします。

 

吉田さん:
カオマルが多くの方に愛されていて、
また、お声もかけて頂けてとても嬉しく思っています。

自分がデザインした我が子で
もちろん気にはかけているんですけど、
世の中に出たのを見てしまうと、
成人して手を離れた子供のような感じで
どこか不思議な気持ちもあります。(笑)

カオマルは、持つ人によって自由度が高いアイテムなので、
今回のフルーツのシリーズも
手にした方が自由に付き合っていただいて、
それぞれの楽しさを見出してくれたら嬉しいです。

 

 

カオマル フルーツの商品ページはこちら >>

 

 

 

 

 

KONCENT公式アンバサダー募集

 

KONCENT公式アンバサダー募集

今回、2019年下半期(8〜11月まで)
KONCENT SHOP公式アンバサダーをとして
活動していただける方を募集いたします。

選ばれた方には、KONCENTのプロダクトを
1〜2ヶ月に一度お届け!

弊社がデザインするアイテムを
実際に生活の中でお使いいただき、
感想やその魅力を投稿してください。

応募期間は「7/1(月)〜7/14(日)」。

デザインやモノづくりに興味がある、
KONCENTの商品を使っている、または使ってみたい、
などご興味のある方は、ぜひご応募ください。
*詳細は下記をご覧ください。

=============

《アンバサダー就任期間》
2019年8月~2019年11月末まで


《応募方法》

1:koncent公式アカウント @koncent_shop ををフォロー。
2:現在お使いのプロダクトや食器、ご自宅のインテリアの写真をinstagramへ投稿。
3:その際、#KONCENTアンバサダー、@koncent_shop の2つのタグをつけてください。
※ #タグ付けを忘れないようにご注意ください。


《応募条件》

・KONCENTの商品をお使いの方、または使ってみたい方。
・デザイン・モノづくりに興味がある方。
・生活雑貨やインテリアをお好きな方。
・プロフィール欄に「KONCENT公式アンバサダー」と
公式アカウント(@koncent_shop)を記載いただける方。
・投稿に@koncent_shopのアカウントをタグ付け投稿いただける方。
・Instagramを積極的に利用している方。
・アイテムを使用してみての感想を4ヶ月間、週1回(月4回以上)のペースで投稿いただける方。
・二次利用への許可をいただける方(リグラムなど)。
・アンケートへのご協力をお願いする場合がございます。


《特典》

アンバサダー限定、就任期間中に
KONCENT WEB SHOPで販売している商品、
またショップ内でお使いいただける特別クーポンをプレゼント。


《アンバサダーとしての活動内容》

アンバサダー就任期間:2019年8月〜11月末まで

KONCENTからおすすめ商品をお送りいたします。
実際に普段の生活の中でご使用いただいている様子や感想を
4ヶ月間、週1回ペースでinstagramに投稿していただきます。
※8月〜11月まで毎月商品をお届けします
※初回のお届けは 8月初旬頃の予定です。

=============

 

 

 

 

KONCENTで揃えたいSTATIONERY

Design Story Spin

 

今回は、プラスディーの新商品「Spin(スピン)」を
デザインされたJordi López Aguilóさんにお話をお聞きしました。

 

Spinの商品ページはこちら >>

 

*Sp!nのデザイナー:Jordi López Aguiló(ジョルディ・ロペス・アギロ)さん スペイン、バレンシア出身。スペイン在住。

 

 

「Sp!n」のアイデアは突然のひらめき。

 

KONCENTスタッフ(以下 K):
まずは、この製品をつくる
きっかけとなった出来事を教えてください。

Aguilóさん:
始めは球体、環状体、魚のウキの形など、幾何学的な形で遊ぶところから始めました。
「Sp!n」のアイデアは突然ひらめきました。(スケッチから始まり、その後立体、3Dモデルと展開させていきました)。
I started playing with simple geometric elements: Spheres, Toroids and fishing cork shapes. The idea of a spinning top came suddenly (first in a form of sketches, then in fisical and digital 3d models).

初期のアイデアスケッチ集

 

 

まるで空中に浮いているように視覚的錯覚を起こすコマ

 

K:
製品のメッセージやストーリーを教えてください。

Aguilóさん:
原子と分子、そして電磁気学にインスパイアされてできたこのコマ、「Sp!n」はまるで空中に浮いているように視覚的錯覚を起こすコマです。回すと、重力の法則にあらがうがごとく、3つの要素(リング、ビックリマークの点とスティック)が切り離され浮いているように見えます。
Inspired by the atomic molecules and electromagnetism, the ‘KOMA’ spinning top creates an optical illusion of levitation.When spinning, its three elements (ring, core and stick) appear like disconnected, challenging gravity laws.

 

K:
Sp!nのもっとも魅力的なポイントを教えてください。

Aguilóさん:
1. まるで浮揚しているような視覚的錯覚が起きること。
The optical effect of levitation.

2. 初めて回した時の”驚き”。
The ‘surprise effect’ while spinning for first time.

3. 魅力的で人をひきつけ、「Sp!n」を回すことによってストレスや不安から気持ちが開放される。
The use of the spin top is mesmerizing and frees your mind (stress or anxiety relief)

3つのポイントです。

K:
Sp!nはまずは回してみてどう感じるかが重要ですね。

 

 

回転時間を延ばすことはとても大きな挑戦

 

K:
開発中苦労したことなどのエピソードはありますか。

Aguilóさん:
意匠を変えずに、回転時間を延ばすことはとても大きな挑戦でした。最終モデルになるまで、25個ほどのテストモデルを制作しました。
Improving the spinning time without altering aesthetics was a big challenge. Me made around 25 test models before choosing the final shape of the Koma.

K:
回転軸の計算など試作の苦労がうかがえます。

Sp!n試作中の現場

 

 

シンプルだけどイノベーティブ、
わかりやすく、そして機能的かつ感情に訴える

 

K:
製品の形状やデザインができるまでにこだわったことを教えてください。

Aguilóさん:
プロジェクトを担当する際、毎回違ったアプローチをするのが好きです。ですので私のデザインスタイルや意匠設計は毎回進化していると思っています。
私はできあがった製品が、シンプルだけどイノベーティブ、わかりやすく、そして機能的かつ感情に訴えるようなものになっていると、そのプロジェクトは成功したと感じます。シンプルさは豪華さに勝りますからね。
I like to approach every project in a new way, so I believe my style and aesthetics are constantly evolving. I am satisfied when the final piece is simple, innovative, easy to understand, functional and emotional at the same time. Simplicity must surpass luxury.

3Dモデルの試作品

 

 

デザインプロセスにおいて
一番大切だと思っているのは
”磨き上げること”

 

K:
どういう時にアイデアが思い浮かびますか?またデザインするときに大切にしていることを教えてください。

Aguilóさん:
プロジェクトによって異なりますが、タイポロジーや素材、サイズなどの条件がある程度決まっている中でデザインに着手します。だいたいの場合は軽くリサーチをしたあとにスケッチをします。
様々な角度から様々な可能性をつきつめることが好きなので、利点、欠点を確認しつつ、どのアイデアがベストなのかを考えていきます。
それと、受託や持ち込みでなく、自分自身で思いついたプロジェクトの方が実験的でより面白みを感じますね。
スケッチをして、紙を折ったり、モデルを作ったり、過去のプロジェクトから生まれた予想外の結果だったり、そういったところから新しいアイデアが生まれます。
またデザインプロセスにおいて一番大切だと思っているのは”磨き上げること”で、余分なパーツや装飾は最終的に絶対に必要だと思ったもの以外を削り取っていきます。
Some projects start under a briefing so there are a lot of conditions from the start (typology, materials, size…). In that case I will start sketching on paper after some research . I like to study different options and evaluating them: strengths and weakness of each one will define which idea is the best.

Self initiated projects are probably more experimental and fun. They can come from a combination of sketches, paper folding, model making, or an unexpected result on a previous project. There is a very important stage before finishing the design process: cleaning, polishing, keeping only the essential elements and removing any superfluous parts or ornaments.

 

 

”人間”と”モノ”をつなぐ架け橋となるような、
ユーザーとプロダクトの相互交流はとても大切

 

K:
現在、世界中で活動されているデザイン製品の紹介お願いします。

Aguilóさん:
現在いくつかのプロジェクトに取り組んでいます。
アメリカのブランド用のアームチェア、デンマークのフロアランプ、スペインのハンギングチェア、スウェーデンのホームアクセサリーなどです。
代表作として自信をもってご紹介できるのは「Just Fold It」というプロダクトです。
私は、”人間”と”モノ”をつなぐ架け橋となるような、ユーザーとプロダクトの相互交流はとても大切だと思っています。
「Just Fold It」は”折り紙”から着想を得た間仕切りで、用途によってさまざまな形に変形できます。
平らに折りたたむこともできるので、収納時にも幅をとりません。
I am working on several projects and different typologies… An arm chair for an American brand, a floor lamp for a Danish brand, a hanging chair for a Spanish producer and a collection of home accessories for a Swedish brand.
A design I am very proud of  is probably the Just Fold It. I believe that the interaction product-user is very important, it creates a link between the human and the object. The origami inspired screen can be shaped in many different ways adapting to the customer’s needs. The piece flat packs so it can be stored or shipped using very few space.

代表作のひとつ「Just Fold It」

その他の作品

詳しくは
http://kutarq.com

instagram :
http://instagram.com/kutarq

 

バレンシアの街角風景

 

 

日本人は”ホンモノ”を求める感性があり、
”ホンモノ”に対する敬意があると思っています。

 

K:
日本の好きなところについて教えてください。

この写真は2014年に京都を訪れた際に取った写真です。書道家が太陽光の元で作品作りをしています。

Aguilóさん:
日本の好きなものはたくさんあります。
建築(モダン建築と伝統的な建築の両方とも)、クラフトマンシップ(刃物鍛冶、木組、陶芸、竹細工、折り紙、書道)、食文化、地産地消のカルチャー、新旧の融合(ハイテクと伝統)、職人主義などなど。
日本人は”ホンモノ”を求める感性があり、”ホンモノ”に対する敬意があると思っています。
I love so many things of Japan: Architecture (both modern and traditional), Craftsmanship (knife making, Wood joinery, Ceramics, objects made of bamboo, paper making, calligraphy ) , food culture , huge respect for nature and local resources, the well balanced contrast between new and old (high tech and traditional ), the obsession quality, …
I believe Japanese have a special sensibility and appreciate more than any other the authentic and the well made. I just found this photo of a Shodo master writing using a sunlight ray (I think this one was taken in a temple in Kyoto back in 2014)

 

K:
オフィスのデスクにも日本のモノが数点ありますね。
日本への興味が伝わってきます。

 

Kutarq studioのデスク

 


 

Kutarq studioを率いるJordi López Aguilóさん
http://kutarq.com

「Kutarq studio」は実用的な観点を通して、照明、家具、空間デザインを行っております。各プロジェクトは素材と研究に重点を置く体系的なプロセスに基づいて進行します。
プロジェクトの陰にかくれた”熱量”へのあくなき探求心によって、ただ単に意匠的にすぐれている製品だけではなく、個性と魂のこもったデザインをお届けしています。
Kutarq studioの手がけるプロジェクトは多岐にわたり、家具、照明、インテリアデザイン、建築設計などを手掛けています。シンプルで洗練されたデザインで、何の変哲もない素材を、表現力があって感情に訴える、時がたっても色あせない製品に仕立て上げます。

コペンハーゲンとパリの名門建築事務所とデザイン事務所で勤務。
修士号取得後、出生地のバレンシアへ戻り2012年に自分のスタジオを設立。
彼の作品はいくつもの賞を受賞、国際展示にも多く出展されている。

出展:
Milan Design Week, Frankfurt Light & Building, Neocon Chicago, NY Design week, Paris Maison&Objet and Stockholm Furniture Fair
受賞歴:
Interior Design Magazine Best of Year USA, Red Dot Young Professionals Award, K-Design Awards South Korea, Archiproducts Design Award winner.

 

 

Sp!nの商品ページはこちら >>

 

 

Design Story Topolopo

 

今回は、プラスディーの新商品「Topolopo(トポロポ)」についてデザインされた浅野 泰弘さんにお話をお聞きしました。

トポロポの商品ページはこちら >>

 

*トポロポのデザイナー:浅野 泰弘さん

 

ファスナーの可能性の展開。

 

KONCENTスタッフ(以下 K):
まずは、この製品をつくる

きっかけとなった出来事を教えてください。

 

浅野さん:
直接のきっかけは、以前より追いかけてきた
ファスナーの可能性の追求からです。

カバンを見ていて、
いつもファスナーは
なぜ取っ手までないのか?
二つに分かれている取っ手を
ファスナーで1つにできれば、
新しいバッグが作れるのではと考えました。

 

 

浅野さん:
四角だけでなく、丸型、レザータイプなど
試作だけで、20回以上作り直しています。


K:
そんなに多くの試作品があったんですね。

 

浅野さん:
ファスナーを開けると底のマチも広がる、

ケーキ用のカバンも制作してみました。
外側にマチが飛び出る形になったのはこれからです。

 

 

K:
ケーキ用のカバンもあったんですね。
確かに他の試作品に比べると、
ケーキが入りやすいようマチと
底が大きいですね。
最初の形から、かなり変わっているようですが、

製品として完成していくなかで、
こだわられた点はどこでしょうか?

 

浅野さん:
1つは、
取っ手にファスナーを収める方法、
もう1つは、
スムーズに形を変化させる
収まりの工夫です。
また、素材感がチープに見えないよう、
ディテールにもこだわっています。

 

K:
確かに持ち手にファスナーがあっても
気にならないですし、
大きくしたり、小さくしたり
形を変化させるのも簡単です。

 

 

K:
閉めた状態だと、
マチが内側に収まり
ポケットのように使えるのも驚きました。
閉まった時には、マチが別の機能として
働いている。

 

浅野さん:
トポロポのマチは、
広げた時に外側へ出る部分なので、
濡れても大丈夫な素材を使っています。
領域が変化して内と外が自由に入れ替わる。
そのことで、新しい機能が生まれる。
「ファスナーで形が変化する=驚き」という
表現したかった事が形にできました。

K:
このポケットにペットボトルや
折り畳み傘など濡れているモノを
入れられて本当に便利。

カバンの中に一緒に入れると
濡れてしまう事もあるので、
いつも水滴を気にしながら入れていましたので。

 

 

浅野さん:
はい。ですが、防水性だけでなく、
収納時の扱いやすさ、
見た目のよさ、
さらに肌触りのよさ、
外に出る部分なので、
色々な要素も想定しデザインしています。

また、荷物を入れた時
できるだけ雫型にならないよう、
見栄えも良い四角型に見えるのも
ポイントですね。

 

 

 

「内と外」をデザインの大きなテーマとして。

 

K:
商品名になっている
トポロポとは、どんな意味なのでしょうか?

 

浅野さん:
ギリシャ語で「位置の学問」を
意味する位相幾何学、
トポロジーから名付けました。
その考え方から内と外をテーマとして
トポロポの形も生まれましたので。

以前発表したスプラッシュも
実は内と外がテーマになっています。
内側と外側の両方に
傘を挿すことができますよね。
しかもカタチとしては繋がっている。
外側でありながら、内側と同じ機能を
はたしている。
僕のイメージの中では、
ファスナーでその中間を表現したかった。

新しいデザインを求めて。

 

K:
浅野さんは常に新しいデザインを追い求めていらっしゃいますよね。

 

浅野さん:
見たこともない、新しいものを作りたいです。
ある意味、何だか分からないところが面白いと思うので。

 

K:
モノが溢れている現代は特にそうですね。

 

浅野さん:
はい。
今や素晴らしいモノとされている、
エッフェル塔も作った当時には、
鉄の塊が美しくないなど
設計した「エッフェル」も
色々批判を浴びたそうです。

それは、
「今まで見たことのないモノ」
であったからこそ。

しかし、現在では街の象徴となり、
本当に良いモノとされている。

僕もそのようなモノを
作りたいと考えています。

ですので、トポロポも
初めは見たことがない
不思議なモノでありながら、
皆さんに使ってもらっていく中で
本当に良いモノとして認識され、
愛されていく。
そんなプロダクトになると嬉しいです。

 

K:
そうなんですね。
エッフェル塔は、作られた当時から
ずっと賞賛されていたのかと
思っていました。
トポロポもエッフェル塔のように
「今まで見たことのないモノ」の
魅力が詰まっているプロダクトだと思います。

では、最後にこちらを読んでいただいている
皆さんにひとことお願いします。

 

浅野さん:
デザイン好きの皆さんであれば、
このバッグの魅力に気がついて頂けると思っています。
応援して頂けたら幸いです。

 

 

 

 

トポロポの商品ページはこちら >>